Pregunta: Cuando vayamos a la Tierra Pura, ¿estamos seguros de que allí alcanzaremos la Budeidad?
Respuesta: Mi respuesta es si. Pero, de nuevo, no hay forma de probarlo de manera racional. En última instancia, todo depende de nuestra propia fe. En este caso, la fe para alcanzar la Budeidad se basa en los diversos sutras Mahayanas.
Creo que lo racional es el hecho de que no hay racionalidad en este mundo. Lo que pensamos que es racional simplemente es porque esta de "acuerdo" entre nuestros congéneres, o parece cierto. Sin embargo, no habrá pruebas una vez que lo dudemos. Por otro lado, una vez que lo creemos, cualquier cosa puede ser verdad. La verdad es que siempre es "difícil de creer" y al mismo tiempo "fácil de dudar".
El Maestro Honen lo expresó simplemente : "Tu propia mente firmemente establecida(Ketsujo-shin決定 心)crea las condiciones para tu nacimiento [en la tierra occidental (Tierra Pura)]. Si no comprendes ese hecho, entonces tu nacimiento es incierto. Si lo dudas, entonces no está asegurado. Si cree que su nacimiento es seguro, entonces está asegurado ". (Página 17, Palabras de Dharma / Palabras de Honen Shonin Capítulo 11, Volumen 1)
Entonces se supone que es muy simple. Pero creer no es tan fácil. Lo que necesitamos es sabiduría y conocimiento. Nosotros necesitamos una práctica que nos permita creer, que yo llamo "la sabiduría". Y al mismo tiempo, necesitamos conocimiento. Será mejor que sepamos qué tipo de mundo o reino es la Tierra Pura. Cuanto más sepamos sobre la tierra pura, más nos sentiremos atraídos. Si comparamos la descripción de la tierra pura con la del cielo, la tierra pura es más atractiva. A veces, el conocimiento solo resuelve la pregunta. A veces, el conocimiento ayuda a la sabiduría. Permítanme escribir primero un pequeño conocimiento sobre la tierra pura.
En términos generales, el mundo de la Tierra Pura se describe principalmente en los Sutras de la tierra pura , sin embargo, las características asombrosas de la Tierra pura de Amida se resumieron excelentemente en las colecciones de "Ojyoyoshu" de Eshin-sozu Genshin (942-1017) en 985. Ojyoyoshu literalmente significa "Colecciones Esenciales del Nacimiento en la Tierra Pura".
Genshin recogió descripciones de la Tierra Pura de Amida de diferentes sutras y comentarios de maestros budistas Mahayana. Según Genshin, 30 méritos de la tierra pura se enumeraron en "Gungiron" y 24 alegrías también se enumeraron en Ankokusho. Luego, Genshin enumeró 10 placeres de la tierra pura del Buda Amida. Se les conoce como "Jodo no Jyu (10) Raku (placer)" o 10 placeres de la tierra pura que Genshin explicó de manera atractiva y sencilla.
Si podemos confiar en el conocimiento de 10 placeres, podemos estar seguros, incluso ahora, de que alcanzaremos la Budeidad allí. Los 10 placeres de la tierra pura son los siguientes;
1. Shoju Raiko no Raku聖衆 来 迎 の 楽 (El placer de la bienvenida de Amida)
En el momento de la muerte, Amida Buddha junto con Bodhisattvas y Santos, incluidos Kwannon y Seishi, vienen a dar la bienvenida al practicante de Nembutsu a su Tierra Pura.
2. Renge-shokai no Raku蓮華 初 開 の 楽 (Placer de la primera flor de loto)
En el momento de su llegada a la tierra pura, la flor de loto pura y hermosa está floreciendo para usted. Es en la flor de loto donde naces en la tierra pura.
3. Shinso Jinzuu no Raku身 相 神通 の 楽 (Placer de las asombrosas características del cuerpo y la habilidad)
Aquellos que lograron Ojo tienen una apariencia hermosa que es una de las características de los rasgos de Buda. Pueden tener increíbles visiones físicas y audición para que sepan todo en el pasado y en el presente. Pueden ir a donde quieran.
4. Gomyo Kyogai no Raku 五 妙 境界 の 楽 (Placer de los estados supremos de los cinco sentidos)
Según la tradición Mahayana, los cinco sentidos del ser humano, ver, oír, oler, gustar y sentir, se expresan como Color (ver), Voz (oír), fragancia (oler) y sabor (tocar). gusto). Estos cinco sentidos serán los supremos más allá de toda descripción en la tierra pura.
5. Keraku Mutai no Raku 快 楽 無 退 の 楽 (Placer sin recesión de placeres)
Debido a que no hay causa del sufrimiento, no hay nada más que placer en la tierra pura. Los placeres que la gente disfruta en la tierra pura no son temporales. Duran para siempre.
6. Injyo Kechien no Raku 引接 結 縁 の 楽 (El placer de llevar a las personas (que están relacionadas contigo) a la Tierra Pura)
En esta vida, no podemos hacer lo que deseamos hacer. Aunque los niños quieren pagar la deuda que recibieron de los padres, los padres no siempre pueden esperar (por lo general mueren antes de que los niños). Tenemos tanta gente con la que estamos endeudados. Sin embargo, las personas que nacen en la Tierra Pura también pueden tener a sus familiares y amigos para nacer allí.
7. Shoju kue no Raku聖衆 倶 会 の 楽 (El placer de conocer santos que son todos Bodhisattvas)
Está escrito en Amida Kyo. "Las personas que escuchan sobre el Buda Amida y su tierra pura, deberían desear nacer en la Tierra Pura. Por qué, porque pueden ver a todos los santos o Bodhisattvas en un solo lugar".
Las personas que nacen en la Tierra Pura pueden conocer a Bodhisattvas y santos, incluidos los famosos Kwannon y Seishi. Las personas en la Tierra Pura pueden hablarles como amigos.
8. Kenbutsu Monpo no Raku見 仏 聞 法 の 楽 (El placer de conocer y escuchar al Buda Amida)
En esta vida, es muy difícil ver al Buda Amida. La posibilidad de conocer las enseñanzas de Buda es muy rara. El porcentaje es como si hubiera un tronco con un agujero flotando en el vasto océano. Luego, una tortuga ciega sube al océano (* creo que una vez cada 100 años) y entra por ese agujero. La oportunidad de conocer las enseñanzas del Buda es muy rara como esta. Es mucho más difícil ver a Buda en esta vida. Sin embargo, las personas que nacen en la tierra pura pueden ver directamente al Buda Amida y escuchar sus enseñanzas.
9. Zuishin Kubutsu no Raku随心 供 仏 の 楽 (El placer de ofrecer directamente a Buda lo que desee).
Las personas que nacen en la tierra pura pueden ofrecer flores celestiales al Buda Amida seis veces al día. No solo al Buda Amida, también pueden ofrecer flores a varios Budas en cualquier momento que deseen.
10. Zoshin Butsudo no Raku 増 進 仏 道 の 楽 (Placer del avance del camino hacia la iluminación más elevada)
En esta vida, es muy difícil obtener frutos de la práctica, porque siempre hay obstáculos ahí. Los que sufren se aferran a sus egos. Aquellos que disfrutan de los placeres, se apegan a los placeres. Estos egos hacen que sea muy difícil caminar por el camino hacia la iluminación. Pero las personas que nacen en la tierra pura pueden caminar por el camino hacia la iluminación más elevada.
Genshin señaló cinco razones que hicieron posible alcanzar la iluminación más alta.
1. La compasión de Amida Buddha
2. Luz infinita de Amida Buddha
3. Siempre predican el Dharma con varios sonidos en la tierra pura, como los sonidos de los pájaros, el viento y el río.
4. No hay malas razones y malos amigos. Solo Bodhisattvas.
5. Vida eterna … uno puede seguir practicando hacia la realización sin tener repetición de nacimientos y muertes.
Ahora volvamos a la seguridad de alcanzar la Budeidad en la tierra pura. Creo que hiciste esta pregunta no porque quieras saber mi respuesta, sino porque quieres tener un "segundo" para seguir el camino de Nenbutsu. Así que solo quiero alentar su práctica continua.
La gente sabia tiende a rechazar tener más conocimiento, lo cual no está mal. Ser sabio nunca significa mucho conocimiento. Mucho conocimiento nunca significa ser sabio. Sin embargo, teniendo siempre la mente abierta hacia el conocimiento, podemos alcanzar el nivel más alto de sabiduría. Al mismo tiempo, al ser conscientes de la sabiduría, podemos aceptar más conocimientos. Creo que lo que necesitamos es un equilibrio entre el conocimiento y la sabiduría. Esto es exactamente como la relación de "práctica" y "fe", si trabajan juntos, el Ojo (el logro de la tierra pura) será seguro.
Me imagino que el Maestro Honen respondería a su pregunta de esta manera: "Si cree que su logro de la Budeidad en la tierra pura es seguro, entonces está asegurado. Si lo duda, entonces no está asegurado".
Kosen Ishikawa
Fuente: Misión-koloajodo, traducido al español por Chijo Cabanelas
No hay comentarios.:
Publicar un comentario